|
|||||
Лекция 31. Особенности обучения иностранным языкам на старшем этапе обучения в средней школе.Дата добавления: 2014-09-29 | Просмотров: 2892
Характеристика старшего этапа обучения иностранным языкам. Роль и место аудирования на старшем этапе обучения. Требования к сформированности умений аудирования для старшего этапа обучения. Особенности обучения говорению на старшем этапе овладения языком. Требования к уровню овладения чтением на старшем этапе обучения. Роль и место письма и письменной речи на старшем этапе обучения. Требования к уровню владения письмом и письменной речью на старшем этапе обучения. Требования к уровню владения фонетическими средствами языка на старшем этапе обучения. Требования к уровню владения лексикой на старшем этапе обучения. Требования к уровню владения грамматическими средствами языка на старшем этапе обучения.
В течение данного этапа обучения учащиеся совершенствуют знания, навыки и умения, приобретенные ими за предыдущий период. Иноязычная устная речь как форма непосредственного общения закономерно синтезирует в себе черты диалогической и монологической речи, поэтому в программе выдвигаются требования к процессу говорения в целом, а не к его формам в отдельности. Получают дальнейшее развитие все виды чтения. Письмо продолжает использоваться как средство подготовки устных высказываний и информационной обработки текста. Для данного этапа обучения характерны совершенствование умений учащихся пользоваться различными приемами обогащения их словарного запаса, расширение их потенциального словаря и лингвистических знаний. На первый план выступает самостоятельное использование иностранного языка как средства получения учащимися новой информации, которая бы по-иному представляла известные им факты, расширяла их информированность в различных областях знания, вводила в новые сферы их применения. В этой связи ведущим видом речевой деятельности становится чтение, а ведущим видом работы – извлечение информации из текста и ее обработка. В целом иностранный язык на данном этапе должен выступать как эффективное средство, способствующее удовлетворению, развитию и углублению интересов школьников в выбранной ими области знания, в частности как средство получения профессионально значимой информации. Этой цели в наибольшей степени отвечают различные варианты профильно ориентированного обучения иностранному языку в 10 - 11-х классах со своими особыми программами. Учащиеся 10 - 11-х классовв психологическом плане относятся к юношескому возрасту, который представляет собой в буквальном смысле слова «третий мир», существующий между детством и взрослостью. Промежуточность общественного положения и статуса юношества определяет и особенности его психики. Мыслительная деятельность старшеклассников более активна и самостоятельна. Для них характерна тяга к обобщениям, поиск общих принципов и законов, стоящих за частными фактами. У юношей наблюдается значительное развитие теоретической мысли. Перед школьниками этого возраста стоит задача социального и личностного самоопределения, которая предполагает четкую ориентировку и определение своего места во взрослом мире. С этим связаны дифференциация умственных способностей, интересов, без которой затруднителен выбор профессии, развитие самосознания, выработка мировоззрения и жизненной позиции. Интересы старшеклассников становятся еще более избирательными и устойчивыми. У многих из них наблюдается перерастание интереса к предмету в интерес к науке. Старшеклассники пытаются с философских позиций осмыслить окружающую действительность, испытывают серьезный интерес к мировоззренческим вопросам. У учащихся старших классов может наблюдаться излишний рационализм; при этом они считают нужным добросовестно изучать лишь то, что пригодится, по их мнению, в жизни для будущей профессии, и не всегда осознают роль гуманитарных предметов в развитии духовного мира человека. Поддержанию должного уровня познавательного интереса к предмету на данном этапе языкового образования способствуют дифференциация обучения, его профильная направленность, личностный подход к старшеклассникам,требующий прежде всего отношения к ученику как к личности с ее потребностями, возможностями и устремлениями. Среднее (полное) общее образование (иностранные языки) подразделяется на базовый уровень и профильный уровень. Рассмотрим содержание и требования каждого из уровней. Изучение иностранного языка на уровне среднего (полного) общего образования направлено на достижение следующих целей: – дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной): – речевая компетенция – совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме); умений планировать свое речевое и неречевое поведение; – языковая компетенция –овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях; – социокультурная компетенция –увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка; – компенсаторная компетенция –дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации; – учебно-познавательная компетенция –развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания; – развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках; личностному самоопределению в отношении будущей профессии; социальной адаптации; формирование качеств гражданина и патриота.
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ МИНИМУМ СОДЕРЖАНИЯ ОСНОВНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ Речевые умения Предметное содержание речи
Социально-бытовая сфера. Повседневная жизнь, быт, семья. Межличностные отношения. Здоровье и забота о нем. Социально-культурная сфера. Жизнь в городе и сельской местности. Научно-технический прогресс.Природа и экология. Молодежь в современном обществе. Досуг молодежи. Страна/страны изучаемого языка, их культурные особенности, достопримечательности. Путешествия по своей стране и за рубежом. Учебно-трудовая сфера. Современный мир профессий. Планы на будущее, проблема выбора профессии. Роль иностранного языка в современном мире.
Виды речевой деятельности Говорение Диалогическая речь
Совершенствование владения всеми видами диалога на основе новой тематики и расширения ситуаций официального и неофициального общения. Развитие умений: участвовать в беседе/дискуссии на знакомую тему, осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями, выражать свое отношение к высказыванию партнера, свое мнение по обсуждаемой теме.
Монологическая речь Совершенствование владения разными видами монолога, включая высказывания в связи с увиденным/прочитанным, сообщения (в том числе при работе над проектом). Развитие умений: делать сообщения, содержащие наиболее важную информацию по теме/проблеме; кратко передавать содержание полученной информации; рассказывать о себе, своем окружении, своих планах, обосновывая свои намерения/поступки; рассуждать о фактах/событиях, приводя примеры, аргументы, делая выводы; описывать особенности жизни и культуры своей страны и страны/стран изучаемого языка.
Аудирование Дальнейшее развитие понимания на слух (с различной степенью ее полноты и точности) высказываний собеседников в процессе общения, содержания аутентичных аудио- и видеотекстов различных жанров и длительности звучания: – понимания основного содержания несложных аудио- и видео текстов монологического и диалогического характера – теле- и радиопередач на актуальные темы; – выборочного понимания необходимой информации в прагматических текстах (рекламе, объявлениях); – относительно полного понимания высказываний собеседника в наиболее распространенных стандартных ситуациях повседневного общения. Развитие умений; отделять главную информацию от второстепенной; выявлять наиболее значимые факты; определять свое отношение к ним, извлекать из аудиотекста необходимую/интересующую информацию.
Чтение Дальнейшее развитие всех основных видов чтения аутентичных текстов различных стилей: публицистических, научно-популярных (в том числе страноведческих), художественных, прагматических, а также текстов из разных областей знания (с учетом межпредметных связей): – ознакомительного чтения – с целью понимания основного содержания сообщений, репортажей, отрывков из произведений художественной литературы, несложных публикаций научно-познавательного характера; – изучающего чтения – с целью полного и точного понимания информации прагматических текстов (инструкций, рецептов, статистических данных); – просмотрового/поискового чтения – с целью выборочного понимания необходимой/интересующей информации из текста статьи/проспекта. Развитие умений выделять основные факты, отделять главную информацию от второстепенной; предвосхищать возможные события/факты; раскрывать причинно-следственные связи между фактами; понимать аргументацию; извлекать необходимую/интересующую информацию; определять свое отношение к прочитанному.
Письменная речь Развитие умений писать личное письмо, заполнять анкеты, формуляры различного вида; излагать сведения о себе в форме, принятой в стране /странах изучаемого языка (автобиография/резюме); составлять план, тезисы устного/письменного сообщения, в том числе на основе выписок из текста. Развитие умений: расспрашивать в личном письме о новостях и сообщать их; рассказывать об отдельных фактах/событиях своей жизни, выражая свои суждения и чувства; описывать свои планы на будущее.
Языковые знания и навыки
Орфография Совершенствование орфографических навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу.
Произносительная сторона речи Совершенствование слухо-произносительных навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу.
Лексическая сторона речи Расширение объема продуктивного и рецептивного лексического минимума за счет лексических средств, обслуживающих новые темы, проблемы и ситуации общения, а также оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка. Расширение потенциального словаря за счет овладения новыми словообразовательными моделями, интернациональной лексикой. Развитие соответствующих лексических навыков.
Грамматическая сторона речи Расширение объема значений изученных грамматических явлений: видо-временных, неличных и неопределенно-личных форм глагола, форм условного наклонения, объема использования косвенной речи (косвенного вопроса, приказания/побуждения). Согласование времен. Развитие соответствующих грамматических навыков. Систематизация изученного грамматического материала.
Социокультурные знания и умения
Развитие страноведческих знаний и умений, основанных на сравнении фактов родной культуры и культуры стран изучаемого языка. Увеличение их объема за счет новой тематики и проблематики речевого общения, в том числе межпредметного характера.
Компенсаторные умения
Совершенствование умений: пользоваться языковой и контекстуальной догадкой при чтении и аудировании; прогнозировать содержание текста по заголовку/началу текста, использовать текстовые опоры различного рода (подзаголовки, таблицы, графики, шрифтовые выделения, комментарии, сноски); игнорировать лексические и смысловые трудности, не влияющие на понимание основного содержания текста, использовать переспрос и словарные замены в процессе устно-речевого общения.
Учебно-познавательные умения
Дальнейшее развитие общих учебных умений, связанных с приемами самостоятельного приобретения знаний: использовать двуязычные и одноязычные словари и другую справочную литературу, ориентироваться в иноязычном письменном и аудиотексте, обобщать информацию, фиксировать содержание сообщений, выделять нужную/основную информацию из различных источников на изучаемом иностранном языке. Развитие специальных учебных умений: интерпретировать языковые средства, отражающие особенности иной культуры; использовать выборочный перевод для уточнения понимания иноязычного текста.
ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКОВ
В результате изучения иностранного языка на базовом уровне ученик должен знать/понимать – значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка; – значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме (видо-времениые, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь/косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен); – страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о стране/странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера;
уметь говорение –вести диалог, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения (в рамках изученной тематики); беседовать о себе, своих планах; участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным/прослушанным иноязычным текстом, соблюдая правила речевого этикета; – рассказывать о своем окружении, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики; представлять социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка;
аудирование – относительно полно и точно понимать высказывания собеседника в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения, понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из различных аудио- и видеотекстов: прагматических (объявления, прогноз погоды), публицистических (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени обучения;
чтение –читать аутентичные тексты различных стилей: публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические, используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/просмотровое) в зависимости от коммуникативной задачи;
письменная речь – писать личное письмо, заполнять анкету, письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста;
использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для: – общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире; – получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через Интернет), необходимых в образовательных и самообразовательных целях; – расширения возможностей в выборе будущей профессиональной деятельности; – изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран; ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России.
Изучение иностранного языка на профильном уровне среднего (полного) общего образования направлено на достижение следующих целей:
– дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной): – речевая компетенция –функциональное использование изучаемого языка как средства общения и познавательной деятельности: умение понимать аутентичные иноязычные тексты (аудирование и чтение), в том числе ориентированные на выбранный профиль, передавать информацию в связных аргументированных высказываниях (говорение и письмо); планировать свое речевое и неречевое поведение с учетом статуса партнера по общению; – языковая/лингвистическая компетенция –овладение новыми языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения, отобранными для выбранного профиля, навыками оперирования этими средствами в коммуникативных целях; систематизация языковых знаний, полученных в основной школе, увеличение их объема за счет информации профильно-ориентированного характера; – социокультурная компетенция (включающая социолингвистическую) – расширение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике с учетом профильно-ориентированных ситуаций общения, умений адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты, основываясь на сформированных ценностных ориентациях; – компенсаторная компетенция –совершенствование умений выходить из положения при дефиците языковых средств в процессе иноязычного общения, в том числе в профильно-ориентированных ситуациях общения; – учебно-познавательная компетенция –дальнейшее развитие специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, повышать ее продуктивность; использовать изучаемый язык в целях продолжения образования и самообразования, прежде всего в рамках выбранного профиля; – развитие и воспитание способности к личностному и профессиональному самоопределению, социальной адаптации; формирование активной жизненной позиция гражданина и патриота, а также субъекта межкультурного взаимодействия; развитие таких личностных качеств, как культура общения, умение работать в сотрудничестве, в том числе в процессе межкультурного общения; развитие способности и готовности к самостоятельному изучению иностранного языка, к дальнейшему самообразованию с его помощью в разных областях знания; приобретение опыта творческой деятельности, опыта проектно-исследовательской работы с использованием изучаемого языка, в том числе в русле выбранного профиля.
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ МИНИМУМ СОДЕРЖАНИЯ ОСНОВНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ Речевые умения Предметное содержание речи
Социально-бытовая сфера – повседневная жизнь и быт, семейные традиции и межличностные отношения в разных культурах. Проблемы экологии и здоровья. Социально-культурная сфера – проблемы города и села. Научно-технический прогресс, его перспективы и последствия. Роль молодежи в современном обществе, ее интересы и увлечения. Культурно-исторические особенности своей страны и стран изучаемого языка. Вклад России и стран изучаемого языка в развитие науки и мировой культуры. Великие исторические события прошлого и современности. Проблемы современного общества. Учебно-трудовая сфера – современный мир профессий. Рынок труда и выбор будущей профессии. Роль владения иностранными языками в современном мире. Возможности и перспективы самообразования. Новые информационные технологии.
Виды речевой деятельности Говорение Диалогическая речь Совершенствование умений: – вести все виды диалога и комбинировать их на основе расширенной тематики в различных ситуациях официального и неофициального общения, а также в ситуациях профессионально-ориентированного общения; вести полилог, в том числе в форме дискуссии, с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка. Развитие умений: участвовать в беседе, запрашивать и обмениваться информацией, высказывать и аргументировать свою точку зрения, расспрашивать собеседника, уточняя интересующую информацию, брать на себя инициативу в разговоре, вносить пояснения/дополнения, выражать эмоции различного характера.
Монологическая речь Развитие умений публичных выступлений, таких как: сообщение, доклад, представление результатов проектно-исследовательской деятельности, ориентированной на выбранный профиль. Развитие умений: подробно/кратко излагать прочитанное/ прослушанное/увиденное; давать характеристику литературных персонажей и исторических личностей, описывать события, излагать факты, представлять социокультурный портрет своей страны и стран изучаемого языка; высказывать и аргументировать свою точку зрения; делать выводы; оценивать факты/события современной жизни.
Аудирование Дальнейшее развитие слушания и понимания (с различной степенью полноты и точности) высказываний собеседника, а также содержания различных аутентичных аудио- и видеотекстов: – понимание основного содержания аудио- и видеотекстов в рамках знакомой тематики, в том числе профильной, или в области личных интересов; – выборочное понимание значимой/интересующей информации из иноязычных аудио- и видеотекстов; – относительно полное понимание речи носителей изучаемого языка в наиболее типичных ситуациях повседневного общения. Развитие умений: определять тему /проблему;выделять факты/примеры/аргументыв соответствии с поставленным вопросом/проблемой; обобщать содержащуюся в тексте информацию, определять свое отношение к ней.
Чтение Совершенствование чтения и понимания (с различной степенью точности и полноты) аутентичных текстов различных стилей: научно-популярных, публицистических, художественных, прагматических, в том числе связанных с тематикой выбранного профиля, с использованием различных стратегий/видов чтения: – ознакомительного чтения – с целью понимания основного содержания сообщений, обзоров, интервью, репортажей, публикаций научно-познавательного характера, отрывков из произведений художественной литературы; – изучающего чтения – с целью полного понимания информации прагматических текстов, публикаций научно-популярного характера, отрывков из произведений художественной литературы; – просмотрового/поискового чтения – с целью извлечения необходимой/искомой информации из текста статьи или нескольких статей, проспектов. Развитие умений: выделять необходимые факты/сведения, отделять основную информацию от второстепенной, определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий, прогнозировать развитие/ результат излагаемых фактов/событий, обобщать описываемые факты/явления; определять замысел автора, оценивать важность/ новизну/достоверность информации, понимать смысл текста и его проблематику, используя элементы анализа текста; отбирать значимую информацию в тексте /ряде текстов для решения задач проектно-исследовательской деятельности.
Письменная речь Развитие умений писать личное и деловое письмо, сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография/резюме, анкета, формуляр), излагать содержание прочитанного/ прослушанного иноязычного текста, писать тезисы, рефераты, обзоры прочитанного/прослушанного/просмотренного, использовать письменную речь на иностранном языке в ходе проектно-исследовательской работы. Развитие умений: описывать события/факты/явления; сообщать/ запрашивать информацию; выражать собственное мнение/суждение; кратко передавать содержание несложного текста; фиксировать необходимую информацию из прочитанного/прослушанного/ увиденного; составлять тезисы или развернутый план выступления; обобщать информацию, полученную из разных источников, в том числе в русле выбранного профиля.
Перевод Развитие профильно-ориентированных умений письменного перевода текстов, связанных с тематикой профиля, с иностранного языка на русский язык.
Социокультурные знания и умения
Расширение объема лингвострановедческих и страноведческих знаний за счет новой тематики и проблематики речевого общения с учетом специфики выбранного профиля: углубление знаний о стране/странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте этих стран в мировом сообществе, мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной; расширение объема лингвистических и культуроведческих знаний, навыков и умений, связанных с адекватным использованием языковых средств и правил речевого и неречевого поведения в соответствии с нормами, принятыми в странах изучаемого языка.
Языковые знания и навыки
Овладение основами знаний о системе изучаемого языка и следующими языковыми знаниями и навыками (рецептивными и продуктивными).
Орфография Совершенствование орфографических навыков, в том числе применительно к новой лексике, связанной с выбранным профилем.
Произносительная сторона речи Совершенствование ранее сформированных слухопроизносительных и ритмико-интонационных навыков.
Лексическая сторона речи Увеличение объема продуктивного и рецептивного языкового материала, используемых идиоматических выражений, синонимов, антонимов, оценочной лексики, единиц речевого этикета, обслуживающих ситуации общения в рамках отобранных тем, в том числе профильно-ориентированных. Расширение объема, потенциального словаря. Развитие и совершенствование соответствующих лексических навыков.
Грамматическая сторона речи Расширение объема знаний о значении глагольных форм (видо-временных, неличных), средств выражения модальности, способов выражения условия, предположения, причины, следствия, побуждения к действию. Развитие и совершенствование соответствующих грамматических навыков за счет перехода части рецептивного грамматического материала (предназначенного только для понимания при чтении) в продуктивный. Систематизация изученных грамматических средств.
Компенсаторные умения
Расширение объема умений в использовании имеющегося иноязычного речевого опыта для преодоления трудностей общения, вызванных дефицитом языковых средств; развитие умений: использовать паралингвистические (внеязыковые) средства, структуру текста, риторические приемы, справочный аппарат (комментарии, сноски); прогнозировать содержание текста по предваряющей информации (заголовку, началу); понимать значение неизученных языковых средств на основе лингвистической и контекстуальной догадки; использовать переспрос для уточнения понимания; использовать перифраз/толкование, синонимы, эквивалентные замены для дополнения, уточнения, пояснения мысли.
Учебно-познавательные умения
Развитие специальных учебных умений, обеспечивающих освоение языка и культуры: поиск и выделение в тексте новых лексических средств, соотнесение средств выражения и коммуникативного намерения говорящего/пишущего, анализ языковых трудностей текста с целью более полного понимания смысловой информации, группировка и систематизация языковых средств по определенному признаку (формальному, коммуникативному); заполнение обобщающих схем/ таблиц для систематизации языкового материала, интерпретация лингвистических и культуроведческих фактов в тексте; умение пользоваться словарями различных типов, современными информационными технологиями.
ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКОВ В результате изучения иностранного языка на профильном уровне ученик должен знать/понимать – значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа и с соответствующими ситуациями общения; – языковой материал: идиоматические выражения, оценочную лексику, единицы речевого этикета, обслуживающие ситуации общения в рамках новых тем, в том числе профильно-ориентированных; – новые значения изученных глагольных форм (видо-временных, неличных), средств и способов выражения модальности, условия, предположения, причины, следствия, побуждения к действию; – лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет новой тематики и проблематики речевого общения, с учетом выбранного профиля;
уметь говорение –вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями/суждениями, диалог-побуждение к действию, этикетный диалог и их комбинации) официального и неофициального характера в бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сферах, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства; – рассказывать, рассуждать в связи с изученной тематикой, проблематикой прочитанных/прослушанных текстов, описывать события, излагать факты, делать сообщения, в том числе связанные с тематикой выбранного профиля; – создавать словесный социокультурный портрет своей страны и стран/страны изучаемого языка на основе разнообразной страноведческой и культуроведческой информации;
аудирование – понимать относительно полно (общий смысл) высказывание на изучаемом иностранном языке в различных ситуациях общения; – понимать основное содержание аутентичных аудио- или видеотекстов познавательного характера на темы, связанные с личными интересами или с выбранным профилем, выборочно извлекать из них необходимую информацию; – оценивать важность/новизну информации, передавать свое отношение к ней; чтение – читать аутентичные тексты разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические, а также несложные специальные тексты, связанные с тематикой выбранного профиля), используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;
письменная речь –описывать явления, события, излагать факты в письме личного и делового характера; заполнять различные виды анкет, сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка; составлять письменные материалы, необходимые для презентации результатов проектной деятельности;
использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для: – успешного взаимодействия в различных ситуациях общения, в том числе профильно-ориентированных; соблюдения этикетных норм межкультурного общения; расширения возможностей использования новых информационных технологий в профессионально-ориентированных целях, расширения возможностей трудоустройства и продолжения образования; – участия в профильно-ориентированных Интернет-форумах межкультурных проектах, конкурсах, олимпиадах; – обогащения своего мировосприятия, осознания места и роли родного и иностранного языков в сокровищнице мировой культуры.
Вопросы для самоконтроля
1) Какой из вариантов среднего (полного) общего образования по ИЯ может быть реализован в общеобразовательной школе? В чём специфика каждого из вариантов? 2) Каковы психофизиологические особенности учащихся 10-11-х классов и каким образом следует учитывать эти особенности при обучении ИЯ? 3) Каковы цели обучения ИЯ, реализуемые на данном этапе? 4) Какие сферы общения, речевые умения (согласно видам речевой деятельности) и языковые навыки и умения входят в обязательный минимум содержания основных образовательных программ для данного этапа обучения? 5) Каковы требования к уровню подготовки учащихся на конец 11-го класса? Рекомендуемая литература
1. Сборник нормативных документов. Иностранный язык / сост. Э.Д. Днепров, А.Г. Аркадьев. – М., 2004. 2. Настольная книга учителя иностранного языка: справочно-методическое пособие / сост. В.В. Копылова. – М., 2004. 3. Школа молодого учителя / авт.-сост. Л.А. Вагина, Е.Ю. Дорошенко, Т.В. Хуртова. – Волгоград, 2007.
Лекция 32. Нормативные документы по обучению иностранным языкам в средней школе. Практическое занятие. Виды нормативных документов, регулирующих деятельность учителя средней школы. Нормативные документы, определяющие деятельность учителя иностранных языков.Государственный стандарт общего образования и его структура. Федеральный компонент образовательного стандарта по иностранному языку. Примерная программа по иностранным языкам. Федеральный перечень учебников и его значение. Документы, регулирующие Единые государственные экзамены по иностранным языкам и требования к оснащению образовательного процесса. Основные группы нормативных документов: общие и специальные. Государственный стандарт общего образования. Примерная программа по иностранным языкам. Единые государственные экзамены по иностранным языкам. Требования к оснащению образовательного процесса. Цель работы: Основной целью практического занятия является изучение содержания и функций основных нормативных документов, регулирующих деятельность учителя иностранного языка в школе, а также практического навыка их содержательного и структурного анализа. Материала к практическому занятию: Нормативные документы, регулирующие деятельность преподавателя средней общеобразовательной школы можно разделить на две группы. К первой группе относятся общие нормативные правовые документы для всех преподавателей средней школы. С ними можно ознакомиться, прочитав, например, издания «Правовой библиотеки образования», такие, как: «Закон Российской Федерации об образовании», «Национальный проект «Образование», «Профильное обучение» и другие. Особую группу составляют нормативные документы, регулирующие деятельность учителя иностранного языка. Свод этих документов довольно объемен и содержится в ряде специальных изданий, например, «Новые государственные стандарты по иностранному языку», « Настольная книга учителя иностранного языка», а также в публикациях журнала «Иностранные языки в школе». Остановимся далее на краткой характеристике наиболее значимых для работы преподавателя документов. 1.Государственный стандарт общего образования Государственный стандарт общего образования - это нормы и требования, определяющие обязательный минимум содержания основных образовательных программ общего образования, максимальный объем учебной нагрузки обучающихся, уровень подготовки выпускников образовательных учреждений, а также основные требования к обеспечению образовательного процесса. Назначение государственного стандарта общего образования является обеспечение: · равных возможностей для всех граждан в получении качественного образования; · единства образовательного пространства в Российской Федерации; · защиты обучающихся от перегрузок и сохранение их психического и физического здоровья; · социальной и профессиональной защищенности педагогических работников; · прав граждан на получение полной и достоверной информации о государственных нормах и требованиях к содержанию общего образования и уровню подготовки выпускников образовательных учреждений; · единого подхода для расчета федеральных нормативов финансовых затрат на предоставление услуг в области общего образования. Он также позволяет разграничивать образовательные услуги, финансируемые за счет бюджета и за счет средств потребителя, и определить требования ко всем образовательным учреждениям, реализующим государственный стандарт общего образования. Государственный стандарт общего образования включает три компонента: федеральный компонент, региональный (национально-региональный) компонент и компонент образовательного учреждения. Федеральный компонент образовательного стандарта по иностранному языку содержит четыре стандарта по иностранному языку - для начального общего образования, основного общего образования; для среднего (полного) общего образования на базовом уровне и для среднего (полного) общего образования на профильном уровне . Федеральный компонент образовательного стандарта по иностранному языку как учебному предмету включает: · Цели изучения иностранного языка; · Обязательный минимум содержания основных образовательных программ; · Требования к уровню подготовки выпускников начальной, основной и полной средней школы. Цели обучения иностранному языкунаправлены: · на развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной); · развитие и воспитание школьников средствами иностранного языка. Обязательный минимум содержания основных общеобразовательных программ представлен в форме набора предметных тем (дидактических единиц). Он распределяет учебный материал по ступеням общего образования, обеспечивает их преемственность. В обязательном минимуме прямым шрифтом выделено содержание,изучение которого является объектом контроля и оценки в рамках итоговой аттестации, а курсивом то, которое не является объектом итогового контроля. Требования к уровню подготовки выпускников - это установленные стандартом результаты освоения выпускниками обязательного минимума федерального компонента государственного стандарта общего образования, необходимые для получения государственного документа о достигнутом уровне общего образования. Требования служат основой при разработке контрольно-измерительных материалов для государственной аттестации выпускников образовательных учреждений, реализующих программы общего образования. 2.Примерная программа по иностранным языкам Примерная программа по иностранным языкам составлена на основе федерального компонента государственного стандарта основного общего образования. Она конкретизирует содержание предметных тем образовательного стандарта, дает примерное распределение учебных часов по темам курса и рекомендует последовательность изучения тем и языкового материала с учетом логики учебного процесса, возрастных особенностей учащихся, межпредметных и внутрипредметных связей. На основе примерной федеральной программы разрабатываются региональные и авторские программы, создаются учебники и учебные пособия. Программа реализует следующие основные функции: информационно-методическую, организационно-планирующую и контролирующую. Она нацелена на реализацию личностно-ориентированного, коммуникативно-когнитивного, социокультурного деятельностного подхода к обучению иностранным языкам. В качестве интегрированной цели обучения рассматривается формирование иноязычной коммуникативной компетенции, то есть способности и реальной готовности осуществлять иноязычное общение и добиваться взаимопонимания с носителями иностранного языка, а также развитие и воспитание школьниками средствами учебного предмета. Личностно-ориентированный подход, ставящий в центр учебно-воспитательного процесса личность ученика, учет его способностей, возможностей и склонностей, предполагает особый акцент на социокультурной составляющей иноязычной коммуникативной компетенции. Это должно обеспечить культуроведческую направленность обучения, приобщение школьников к культуре страны изучаемого языка, лучшее осознание культуры своей собственной страны, умение представить ее средствами иностранного языка, включение школьников в диалог культур. Структура программы включает три обязательных раздела: · Пояснительная записка; · Основное содержание с примерным распределением учебных часов по темам курса; · Требования к уровню подготовки выпускников по окончанию каждой из ступеней обучения. В пояснительной записке определяются статус программы и ее функции, дается описание иностранного языка как учебного предмета и его места в базисном учебном плане, формулируются цели обучения, описываются общеучебные навыки, умения и способы деятельности, планируются результаты обучения на каждой из ступеней. Содержание языкового образования включает описание: предметного содержания речи; речевых умений; языковых знаний, умений и навыков; социокультурных знаний и умений; компенсаторных и учебно-познавательных умений. В примерной программе конкретизируется каждый из этих компонентов. Требования к уровню подготовки выпускников определяют, что именно учащиеся должны знать и понимать в области иностранного языка, что они должны уметь и в каких видах практической деятельности могут и должны использовать полученные знания и умения . Примерные программы разработаны для четырех иностранных языков: английского, немецкого, французского и испанского. Каждая из них включает программу для начального, основного и среднего (полного) общего образования по иностранному языку. Программа по иностранным языкам для среднего (полного) общего образования разработана на базовом и профильном уровнях. Цели и задачи примерной программы реализуются в специально разработанных для средней школы учебниках. Эти учебники проходят независимую экспертизу и включаются в федеральный перечень учебников, рекомендованных (допущенных) Министерством образования и науки Российской Федерации к использованию в образовательных учреждениях России. 3.Единые государственные экзамены по иностранным языкам Единый государственный экзамен (ЕГЭ) по иностранным языкам проводится в школах России с 2003 года и имеет своим назначением определение уровня подготовки выпускников средней (полной) общеобразовательной школы по иностранному языку с целью их итоговой аттестации и отбора при поступлении в высшие учебные заведения. ЕГЭ по иностранным языкам состоит из пяти разделов: Раздел 1. - «Аудирование», 15 заданий трех уровней сложности; Раздел 2. - «Чтение», 9 заданий трех уровней сложности; Раздел 3. - «Грамматика и лексика», 20 заданий трех уровней сложности; Раздел 4. - «Письмо», 2 задания разного уровня сложности; Раздел 5. - «Говорение», 2 задания разного уровня сложности. На выполнение первых четырех письменных разделов экзаменационной работы отводится 160 мин. Время устного ответа составляет 10 минут. Выполнение экзаменационных работ проводится в соответствии со специально разработанной инструкцией, а оценивание - на основании «Схемы оценивания выполнения заданий экзаменационных работ по иностранным языкам». Полученные результаты ЕГЭ ежегодно анализируются в Методических письмах, публикуемых в журнале «Иностранные языки в школе». 4. Требования к оснащению образовательного процесса Требования к оснащению образовательного процесса разработаны на основе Федерального компонента государственного образовательного стандарта общего образования. Они представляют собой методические рекомендации по материально-техническому оснащению учебного процесса, предъявляемые при введении государственного стандарта по иностранному языку в практику обучения. Они включают перечни книгопечатной продукции (библиотечный фонд), демонстрационных печатных пособий, компьютерных и информационно- коммуникационных средств, технических средств обучения, экранно-звуковых пособий. Методические рекомендации ориентированы не только на обеспечение наглядности разного вида, но, прежде всего, на создание необходимых условий для реализации требований к уровню подготовки выпускников. В требованиях к материально-техническому обеспечению приводится общая номенклатура объектов, что позволяет им выполнять функцию ориентира в создании эффективной обучающей среды. Количество учебного оборудования определяется в расчете на один учебный кабинет с учетом его наполняемости 25-30 учеников. Ход работы: 1. Студенты в рабочих группах по 3-5 человек обсуждают цели, функции и структуру, розданных им копий нормативных документов, определяя их особенности и отличия. 2. Студенты в рабочих группах по 3-5 человек сравнивают программные требования и с их реализацией в учебниках иностранного языка, подбирая и приводя примеры. 3. Студентам в рабочих группах по 3-5 человек предлагается составить на основе методических писем таблицу « Изменения в структуре и содержании Единого государственного экзамена 2005-2007гг.». Вопросы для самоконтроля: 1. В чем заключается назначение государственного стандарта общего образования? 2. Что включает федеральный компонент образовательного стандарта по иностранному языку? 3. Какие разделы содержит программа по иностранным языкам? Дайте им краткую характеристику. 4. В чем состоит назначение Единого государственного экзамена по иностранным языкам? 5. Что содержат требования к оснащению образовательного процесса в средней школе? Рекомендуемая литература: 1. Вербицкая М.В., Копылова В.В. Методическое письмо « О преподавании иностранных языков в средней школе с учетом результатов единого государственного экзамена 2005 года»// Иностр. языки в школе. - 2006. - №3. 2. Вербицкая М.В., Махмурян К.С.. Методическое письмо « Об использовании результатов Единого государственного экзамена 2006 года в преподавании иностранных языков в средней школе»// Иностр. языки в школе. - 2007. - №3. 3. Единые государственные экзамены по иностранным языкам»// Иностр. языки в школе. - 2006. - №3. 4. Методическое письмо «О преподавании иностранного языка в условиях введения Федерального компонента государственного стандарта общего образования»//Иностр. языки в школе. - 2004. - №5. 5.Новые государственные стандарты школьного образования по иностранному языку. - М.: Издательство Астрель, 2004. 6.Настольная книга учителя иностранного языка: Справ.-метод. пособие/ Сост. В.В.Копылова. - М.: Издательство Астрель, 2004. 7.Профильное обучение: Нормативные правовые документы. - М.: ТЦ Сфера, 2006. (Правовая библиотека образования - www.tc-sfera.ru). 8.Примерные программы по английскому языку//Иностр.языки в школе. - 2005. - №5. 9. Примерные программы по немецкому языку//Иностр.языки в школе. - 2005. - №6. 10. Примерные программы по французскому языку//Иностр.языки в школе. - 2005. - №7. 11.Требования к оснащению образовательного процесса в соответствии с содержательным наполнением учебных предметов Федерального компонента государственного стандарта общего образования// Иностр. языки в школе. - 2004. -№6. 12.Федеральный компонент государственного стандарта общего образования. Пояснительная записка // Иностр. языки в школе. - 2004. -№4. 13.Федеральный перечень учебников, рекомендованных (допущенных) Министерством образования и науки Российской Федерации к использованию в образовательном процессе в общеобразовательных учреждениях на 2005/2006 учебный год//Иностр. языки в школе. - 2005. - №5.
|
При использовании материала ссылка на сайт Конспекта.Нет обязательна! (0.033 сек.) |