Практическое занятие


Дата добавления: 2014-10-24 | Просмотров: 1867


<== предыдущая страница | Следующая страница ==>

1. Упражнение на передачу информации невербальными сигналами.

Каждому участнику ведущий задает определенное слово, кото­рое тот должен «передать» окружающим с помощью различных не­вербальных сигналов. Окружающие должны «прочитать» послание.


Глава 15. Коммуникативная сторона общения •♦• 263

Например: котлета, муравей, понедельник, Пушкин, Китай, стена, поезд, корабль, море, песок, друг, любовь, истина, красота, добро, скука, измена, автоклав, листопад, кактус, экзамен, диплом, пси­хология и т.д.

2. Упражнение «Шериф и убийца».

Для игры подготавливают билеты соответственно числу участ­ников. На двух билетах отмечены роли «шерифа» и «убийцы». Дру­гие билеты пустые. Каждый выбирает себе билет, но не показывает его другим игрокам.

«Убийца» должен взглядом «убивать» других игроков. «Шериф» обязан найти «убийцу». Во-первых, он определяет «убийцу» по гла­зам. Во-вторых, другие игроки, почувствовав взгляд «убийцы», го­ворят: «Я убит», тем самым показывая «шерифу», кто в группе иг­рает роль «убийцы».

«Убийца» может быть найден сразу, но может оставаться не вы­явленным до конца игры. Имеет значение не результат, а процесс игры.

Оптимально повторение игры 4—5 раз со сменой игроков, игра­ющих роль «шерифа» и «убийцы». После каждого игрового акта организуется общее обсуждение: по каким признакам «шериф» оп­ределил «убийцу», а если он не сумел этого сделать, то почему. Пусть игроки обменяются впечатлениями об ощущениях, которые у них появились, когда они почувствовали взгляд «убийцы». Кто-то из них смог выставить «психологическую защиту» против «убий­ственного взгляда» и остался внутренне спокойным, другие испы­тали неприятные эмоции, несмотря на то что это была игра.

3. Упражнение «Таможня».

Из состава участников выбирают два «работника таможни» и два «иностранца». «Таможенники» остаются в комнате, а «иност­ранцы» выходят. Задача первых состоит в том, чтобы в беседе с «иностранцами» выяснить, кто провозит «запрещенный товар», например книгу с вложенным в нее листком — «наркотики». «Та­моженники» не имеют права брать эту книгу в руки и листать. Они должны решить задачу, опираясь на свою наблюдательность и ин­туицию.


264 -V- Раздел П. Социальная психология

«Иностранцы» придумывают себе легенду: из какой страны они приехали, на сколько дней, с какой целью. Их задача — отвлечь внимание «таможенников» и помешать принятию ими правильно­го решения.

Беседа длится до тех пор, пока «таможенники» не решат, у кого спрятан «запрещенный товар». После того как ответ высказан, дру­гие участники, которые находятся в роли зрителей, также предла­гают свое решение. Затем «иностранцы» признаются, кто провозил «наркотики».

В заключение игры происходит общее обсуждение, в котором группа анализирует, какие ответы были правильными и почему. Выявляется, по каким признакам «работники таможни» и зрители определили, у кого из «иностранцев» был спрятан «запрещенный товар».

4. Упражнение на интонацию.

Произнесите слово «да» боязливо, злобно, растянуто, заикаясь, нежно, скорбно, задумчиво, утвердительно, как «нет», как ни «да», ни «нет», удивленно, вызывающе, разочарованно, радостно, с угро­зой, оскорбительно и т.д.

5. Упражнение на паралингвистические компоненты речи.

Произнесите: «Однажды в студеную зимнюю пору...» так, как президент обращается к народу; как робот; со скоростью улитки; с пулеметной скоростью; как пятилетняя девочка; как объяснение в любви; волнообразно; как будто вы страшно замерзли; как бы это произнес марсианин; лошадь, научившаяся говорить; так, как буд­то у вас во рту горячая картошка; словно вас сейчас расстреляют; как будто вы фотомодель и т.д.

Выводы

1. Специфика межличностной коммуникации состоит в обрат­ной связи, коммуникативных барьерах, различных уровнях переда­чи информации (вербальный и невербальный).

2. Обратная связь — это информация, содержащая реакцию ре­ципиента на поведение коммуникатора. Бывает прямой и косвенной.


Глава 15. Коммуникативная сторона общения <♦* 265

3. Коммуникативный барьер — это психологическое препятствие на пути адекватной передачи информации между партнерами по общению. Различают фонетический, семантический, стилистичес­кий, логический барьеры, барьеры социокультурного различия и барьеры отношений.

4. Выделяют авторитарный и диалогический типы коммуника­тивного воздействия.

5. Вербальная информация передается с помощью слов, невер­бальная — с помощью визуального контакта, жестов, мимики, позы, походки, расстояния, взаимного положения, времени и места об­щения, физических контактов, паралингвистических компонентов речи, запаха, вкусовых ощущений.

ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ТЕМЫ: коммуникатор, реципиент, обратная связь, виды обратной связи, коммуникативный барьер, виды коммуникативных барьеров, сленг, коммуникативное воздей­ствие, кинесика, такесика, проксемика, паралингвистика.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 |

При использовании материала ссылка на сайт Конспекта.Нет обязательна! (0.05 сек.)